My Old Kentucky Home Roger Wagner Chorus
The sun shines bright on my old Kentucky home This summer, the people are gay The corn top's ripe and the meadow's in bloom While the birds make music all the day The young folks roll on the little cabin floor All merry, all happy and bright By 'n by hard times come a-knocking at the door Then my old Kentucky home, good night. [Chorus] Weep no more my lady, oh weep no more today. We will sing one song for my old Kentucky home, for my old Kentucky home far away. 켄터키 옛집에 햇빛 비취어 여름날 검둥이 시절 저 새는 긴 날을 노래 부를 때 옥수수는 벌써 익었다 켄터키 옛집에 햇빛 비취어 마루를 구르며 노는 어린 것 세상을 모르고노나 어려운 시절이 닥쳐 오려니 잘 쉬어라 켄터키 옛집 잘 쉬어라 쉬어 울지 말고 쉬어 그리운 저 켄터키 옛집 위하여 머나먼 집 노래를 부르네 "스와니 강"(Old Folks at Home,1851) (Stephen C. Foster 작곡) [1] Way down upon de Swanee ribber(river) far, far away, Dere's wha my heart is turning ebber, Dere's wha de old folks stay. All up and down de whole creation Sadly I roam, Still longing for de old plantation And for de old folks at home.
[Chorus] All de world am sad and dreary, Ebry where I roam, Oh! darkies how my heart grows weary, Far from de old folks at home. 머나 먼 저곳 스와니 강물 그리워라 날 사랑하는 부모 형제 이 몸을 기다려. 이 세상에 정처 없는 나그네의 길 아 그리워라 나 살던 곳 멀고 먼 옛고향. [2] All round de little farm I wandered When I was young, Den many happy days I squandered, Many de songs I sung. When I was playing wid my brudder Happy was I Oh! take me to my kind old mudder, Dere let me live and die. [Chorus] 정처도 없이 헤매이는 이내 신세 언제나 나의 옛고향을 찾아나 가볼까. 이 세상에 정처 없는 나그네의 길 아 그리워라 나 살던 곳 멀고 먼 옛고향. |