卜居(복거)살 곳을 찾아-杜甫(두보)
浣花溪水水西頭
완화계수수서두
主人爲卜林塘幽
주인위복임당유
己知出郭少塵事
기지출곽소진사
更有澄江銷客愁
갱유증강소객수
無數蜻蜓齊上下
무수청정제상하
一雙鸂鶒對沈浮
일쌍계칙대침부
東行萬里堪乘興
동행만리감승흥
須向山陰上小舟
수향산음상소주
완화계 시냇물 흐르는 서쪽 언덕에
주인은 수풀과 연못 한적한 곳에 터잡았네
성문 나가면 세상사 적음 아는 바요,
다시 맑은 강 있어 나그네 설움 씻어주네.
무수한 잠자리들 위아래로 날고,
한 쌍의 원앙은 마주보며 가라앉다 떠오르네
동쪽 만리교 흥을 탈 만 하거니,
반드시 산음으로 작은 배 띄우리라.
두보 (杜甫 712∼770)중국 당(唐)나라 시인. 자는 자미(子美), 호는 소릉(少陵). 소릉이라고 불리는 것은, 장안(長安) 남쪽 근교의 소릉(小陵)이 선조의 출신지인 데서 유래한다. 허난성[河南省(하남성)] 궁현[鞏縣(공현)]을 본거지로 하는 소호족(小豪族) 출신. 중국 최고의 시인이라는 뜻에서 시성(詩聖), 이백(李白)과 아울러 일컬을 때는 이두(李杜), 당나라 말기의 두목(杜牧)에 견줄 때는 노두(老杜)·대두(大杜)라 불린다. 먼 조상에 진(晉)나라 초기의 위인 두예(杜預)가 있고 당(唐)의 초기 시인 두심언(杜審言)은 조부이다.
출처 : 나그네
글쓴이 : 운봉 원글보기
메모 :
'읽어보아요 > 좋은 글과 시' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 1961.03.14 `논개` 시인 변영로 타계 (0) | 2010.03.16 |
---|---|
[스크랩] 부귀공명은 재앙의 시작이다- 懶翁(나옹) (0) | 2010.03.12 |
[스크랩] 산에 살며 생각나는 대로 읊다-김홍도(金弘道) (0) | 2010.03.12 |
♣ 마주보고 살아갔으면 합니다 ♣ (0) | 2010.03.05 |
좋은 친구 (0) | 2010.03.04 |